Chưa phân loại

QUY TẮC SINH HOẠT tại Nhật Bản

Quy tắc khi mua sắm



Không mở sản phẩm trước thanh toán.

【Ví dụ】

Ở Nhật Bản không được mở hoặc ăn sản phẩm trước khi tính tiền. Ngoài ra cũng không có thói quen trả giá khi mua hàng.
 ※ Tại Nhật Bản, thuế tiêu thụ 8% được bao gồm trong mặt hàng. (Luật pháp có thể được thay đổi)
———-

Quy tắc sinh hoạt



Hãy tránh tụ tập với bạn bè, nói lớn tiếng bên ngoài nhà hoặc vào đêm khuya, để không gây rắc rối trong khu phố.

【Ví dụ】

Xin đừng nói chuyện lớn với bạn bè hoặc chơi xung quanh trong không gian chung của nơi cư trú (bãi đậu xe, bên ngoài tòa nhà) để không làm phiền xung quanh.
Hãy kiềm chế nghe nhạc với âm lượng lớn hoặc hát to vào ban đêm.

Quy tắc vứt rác

Vứt rác theo quy định của địa phương.

【Ví dụ】

Vui lòng kiểm tra với người hướng dẫn sinh hoạt của bạn về cách xử lý rác, phân loại rác, nơi để rác và ngày thu rác.
Hãy tuân thủ theo quy định của địa phương.|

——– ——– —-

Quy tắc ứng xử trong nhà

Cởi giày ở lối vào trước khi bước vào nhà.

【Ví dụ】

Cởi giày ở lối vào và đổi dép đi trong phòng hoặc để chân trần trong nhà. Khi bạn đến thăm nhà của người khác, sẽ gây được ấn tượng tốt khi xếp đôi giày được ngay ngắn trước khi vào nhà.

—————

Quy tắc ứng xử trên bàn ăn

Người Nhật ăn cơm bằng đũa.

【Ví dụ】

Khi bạn đi đến nhà hàng hoặc bữa tiệc, không ăn bốc trực tiếp bằng tay mà ăn với đũa dĩa, thìa, v.v.
Ngoài ra, đừng vứt rác như vỏ tôm ra sàn trong bữa ăn.

———–

Cách cảm ơn

Nói “Arigatou” để bày tỏ sự cảm ơn

【Ví dụ】

Cách nói cảm ơn: Arigatou (thank you)

Nói cảm ơn khi nhận quà: “Arigatou gozaimasu”

Nói cảm ơn khi mượn gì đó: “Arigatou gozaimashita”

Nói cảm ơn khi được giúp đỡ: “Arigatou gozaimashita”

Nói cảm ơn khách hàng (khi kí hợp đồng, nhận được công việc mới, vv): “Arigatou gozaimasu”

Nói cảm ơn khi được dạy điều gì đó: “Arigatou gozaimasu”

“Arigatou” có thể dung trong nhiều trường hợp.

—–

Cách xin lỗi

Với bạn bè: “Gomennasai”
Với cấp trên ở công ty: “Sumimasendeshita”
Với khách hàng: “Moushiwake gozaimasendeshita”

【Ví dụ】

Khi tôi mắc lỗi trong công việc, hãy báo cáo ngay lập tức với cấp trên của mình.
Giải thích nguyên nhân và nhận trách nhiệm.
Và nói “tôi xin lỗi” để xin lỗi.
Điều quan trọng là suy nghĩ về cách tránh sai lầm lặp đi lặp lại.

——

Chào buổi sáng, chào ban ngày, chào buổi tối

Từ lúc mặt trời mọc đến 11 giờ sáng “Chào buổi sáng” = “Ohayou gozaimasu”
11 giờ sáng đến 5 giờ chiều “Chào ban ngày” “Konnichiwa”
Sau 5 giờ chiều “Chào buổi tối” “Konbanwa”

【Ví dụ】
Vào buổi sáng, khi bạn đi làm, hãy chào  “Ohayou gozaimasu”.
Nếu bạn đi làm vào các giờ khác, thông thường bạn hãy nói “Otsukaresamadesu” (bạn đã vất vả rồi)
Khi bạn về nhà, hãy nói “Otsukaresamadesu” (bạn đã vất vả rồi) hoặc “Osakini shitsureishimasu” “Tôi xin phép về trước”


____

Cách gọi tên người tại công ty

Khi nói chuyện với người cùng làm việc (đồng nghiệp hoặc đối tác), thường thêm “san” vào sau họ của đối phương.

【Ví dụ】

Khi nói chuyện với tiền bối ở nơi làm việc, thường thêm “san” vào phía sau họ của đối phương, tuy nhiên trong trường hợp nói chuyện với cấp trên có thể gọi chỉ bằng chức danh. Ví dụ khi nói chuyện với giám đốc (shachou), trưởng phòng (buchou), trưởng nhà máy (koujouchou) thường không gọi thẳng họ tên.

HỖ TRỢ TƯ VẤN VÀ ĐĂNG KÝ CHƯƠNG TRÌNH KỸ NĂNG ĐẶC ĐỊNH (hotline: 0966 25 0003)

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *